ハノイのジムで出会ったベトナム人

20170421.jpg



ちはっす。

私はジムでトレーニングをしている時に、他人から話しかけられるのが余り好きではありません。
(お姉ちゃんを除く)

ですから、トレーニング中は「俺に構うな」オーラ全開でやっています。
(というつもり。)

とは言え、今日トレーニングに行ったら、私に隙があったのか、二人のベトナム人に話しかけられました。
(しかも、二人とも男。)

一人は、ベトナム人にしては珍しくマッチョ。
チラチラと視線を感じてはいたのですが、近くに来た時に英語で話しかけてきました。

越人: 良い身体してますね~!どこから来たんですか?

聖帝: 日本だ。

越人: 日本人ですか! 僕は日本人が好きなんです!

聖帝: そう?なんで?(てゆーか、俺はベトナム人は嫌いだけどな。笑)

越人: 日本人は良い人が多いし、勤勉で頭が良いし、自分に厳しいです!

聖帝: そうかな? そうじゃない日本人もたくさんいるよ。(例:糖毒馬鹿と珍左翼。笑)

越人: いえ。あなたのトレーニングを見ていたら解ります。ベトナム人とは全然違う。

この辺で、何となく気付いたのですが、このベトナム人マッチョ、髭熊姉さんと同じ雰囲気を感じるのです(笑)

お前、ほんとは俺の身体が目当てだろう?!

と問いただして「Yes」と答えられると困るので、聞きませんでした(笑)

越人: きょうはこれで上がりますので、良い週末をお迎えください!

と、帰って行ったので、とりあえずホッとしました。

すると、横でその会話を聞いていた別のベトナム人が話しかけて来ました。

越人: 日本人ですか?!

聖帝: そうだよ。 (何だよ、鬱陶しいな・・・。)

越人: 僕は日本人を尊敬しているんです!

聖帝: へー、何で? (知らねーよ、そんなこと。)

越人: 実は、福沢諭吉先生の本を読んで感銘を受けたのです!

なんと。
それは聞き捨てならん。
実は私も福沢諭吉先生のファンなのです(笑)

聖帝: え?! 福沢諭吉の本ってベトナム語であるの?

越人: ありますよ! 僕は学生の時に「学問のすすめ」を読んで感動しました!

素晴らしい!
わしも感動した(笑)


聖帝: 福沢諭吉先生こそ、近代日本の原点なのだ。

越人: そうです! 先生の本を読めば、日本がアジアのリーダーたる所以が解ります!

ますます感動した!

こうして、ジムの閉店時間まで、福沢諭吉先生の談議で盛り上がりました(笑)

めでたし、めでたし。



o-Method

2型糖尿病の完治を目指す会

糖尿病の完治を目指す人と完治した人が集まってます。


MonsterFactory
モンスターファクトリー・オンラインショップ
おまえら、たまにはここで何か買って下さい。


▼記事が面白かったらクリック!つまらなかったら懲らしめのためクリック!








にほんブログ村 病気ブログ 2型糖尿病へ
にほんブログ村


糖尿病 ブログランキングへ



follow us in feedly







スポンサーサイト
面白かった記事はブックマークしよう!
このエントリーをはてなブックマークに追加

Theme: ベトナム | Genre: 海外情報

コメント

私は感心しました

こんにちは。
ベトナム便りの更新で嬉しいです。

いそいそと「学問のすすめ 要約」と検索して5分で読める内容にまとめてあったページを読みました。今度、図書館で借りてきちんと読んでみます。リビングに置いてた吉田松蔭人形(税別500円)が割れてしまったのでお部屋のインテリアに諭吉先生グッズも検索してしまいそうでした。あ、いや、多分検索します。

今回もなかなかハートウォーミングな内容でしたが、よいしょよいしょに毒づくところがあったので64点です笑

しかしながら恵まれた環境があるのに自分はたるんでるなぁ、とベトナムのお兄さんに感心しました。もちろん王城さんのことは尊敬してます。

2017/04/22 (Sat) 16:56 | ハヤシライス #VMUoFgWA | URL | 編集
Re: 私は感心しました

ハヤシライスさん、こんちは。

学問のすすめは、現代語訳みたいなものは駄目です。
岩波文庫のものが良いでしょう。
安いし。

現代語訳や要約だと、痛快な福沢節が読めないので面白くないです。

学問のすすめは、痛快で笑える本なのです。
福沢先生が、馬鹿をケチョンケチョンに叩いてくれます(笑)

2017/04/23 (Sun) 18:13 | 王城 恋太 #- | URL | 編集

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する